Proverbs 22:13
Print
The slothful man saith, “There is a lion without! I shall be slain in the streets!”
The sluggard saith, There is a lion without; I shall be slain in the streets.
The lazy one [manufactures excuses and] says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets [if I go out to work]!”
The sluggard says, There is a lion outside! I shall be slain in the streets!
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slacker says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
A lazy person says, “There’s a lion in the street! I’ll be killed in the town square!”
A lazy man says, “There’s a lion outside! I’ll be killed if I go out in the street!”
Don't be so lazy that you say, “If I go to work, a lion will eat me!”
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
A person who is lazy and wants to stay home says, “There is a lion outside, and I might be killed in the streets!”
A lazy person stays in his house. He says, ‘There is a lion outside in the street! If I go out, it will kill me!’
A lazy person says, “There’s a lion outside! I’ll be murdered in the streets!”
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
The lazy person says, “There’s a lion outside! I might get killed out in the ·street [middle of the public square]!”
The slothful man saith, A lion is without, I shall be slain in the street.
A lazy person says, “There’s a lion outside! I’ll be murdered in the streets!”
Lazy people stay at home; they say a lion might get them if they go outside.
The slacker says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
The lazy person says, “There’s a lion outside! I might get killed out in the street!”
The lazy person says, “There is a lion outside! I will be killed in the street!”
¶ The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The sluggard says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”
A lazy person says “A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!”
The lazy man is full of excuses. “I can’t go to work!” he says. “If I go outside, I might meet a lion in the street and be killed!”
The loafer says, “There’s a lion on the loose! If I go out I’ll be eaten alive!”
The slothful man says, “There is a lion without! I will be slain in the streets!”
A lazy person says, “There’s a lion outside! I’ll be murdered in the streets!”
The sluggard says, “A lion is outside; I might be slain in the street.”
The lazy one says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”
The sluggard says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”
The idler cries out, “There is a lion outside; I will be killed if I go out on the street.”
The lazy person says, “There’s a lion outside! I might get killed out in the street!”
The sluggard has said, “There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!”
People who don’t want to work say, “There’s a lion outside!” Or they say, “I’ll be murdered if I go out into the streets!”
The sluggard says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
The sluggard says, ‘There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!’
The lazy man says, “There is a lion outside! I shall be slain in the streets!”
The lazy man says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
The lazy person claims, “There’s a lion out there! If I go outside, I might be killed!”
The lazy person says, ‘There is a lion outside! I shall be killed in the streets!’
The lazy person says, ‘There is a lion outside! I shall be killed in the streets!’
The lazy person says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
The lazy person says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
The atzel (sluggard, lazy one) saith, There is an ari (lion) outside; I shall be murdered in the streets.
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be slain in the streets!”
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be slain in the streets!”
The slacker says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the streets.”
A lazy person says, “A lion! Right outside! I will surely die in the streets! Yet another good reason to stay in today.
The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
A slow man shall say (A lazy person shall say), A lion is withoutforth; I shall be slain in the midst of the streets.
The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain